Maro Ghukasyan’s thoughts on translating Osho (Օշո) for the first time.
In this excerpt, Osho speaks on the origins of the Aryans and the Sanskrit roots many languages have evolved from.
A new book translates 43 different Japanese words into English, introducing ideas that can help people in the West live differently. BBC picked out seven of the most poignant. Written by Fiona Macdonald, published in BBC on January 25, 2019.
A video for lovers of words, language and expressions: Snollygoster, fudgel, twattling, hum durgeon, dysania…?
Born and raised in Birmingham, Lola is both British and Nigerian. As the oldest daughter, she started the first generation of British-Nigerian in her family. But to what extent can she lay claim to being Nigerian when she cannot speak her mother tongue? Published on BBC on October 20, 2018.
September 30 is International Translation Day – on this occasion, the BBC published a video about some languages that have words and phrases that English speakers never knew they needed.
Osho answers the question: Osho, you are quoted as being here to proclaim a new tradition, not to perpetuate the old. Why is this, and how do you see the future?
For our international audience: “From gigil to wabi-sabi and tarab, there are many foreign emotion words with no English equivalent. Learning to identify and cultivate these experiences could give you a richer and more successful life.” writes David Robson on BBC.
Amanda Patterson’s (very) useful suggestions.
Substitute ‘damn’ every time you’re inclined to write ‘very;’ your editor will delete it and the writing will be just as it should be. ~Mark Twain
As in most languages (maybe not Esperanto), also German has idioms which, when translated literally, are totally wacky.
BBC Two documentary about a young British family’s move to Germany to find out how it is the Germans can work fewer hours than the Greeks and still live in Europe’s economic powerhouse.
Czech artist and linguist Jakub Marian researched just how frequent European surnames are and created a colourful map. We were surprised to see so many Newman’s listed!
Bishop’s Itchington, Westley Waterless: there is plenty to smile or snigger at on a map of the UK. But in fact, these names reveal a hidden – and fascinating – history. James Harbeck writes on March 9, 2016 on BBC.
Language is a great tool that offers many fascinating possibilities beyond simple daily communication. Here, Kaiyum’s playful way with words.
Homographs are words of like spelling but with more than one meaning. A homograph that is also pronounced differently is a heteronym.
A video gone viral: Two Australians give a simple YouTube lesson about mastering the Australian language.
Jean Sibelius (1865-1957) is the composer who established a strong national tradition for musical creativity in Finland, which flourishes to the present day. He grew up at a time when Finland was fighting for independence from Russia, and the nationalist flavour of his early works invoked adoration from the public and consternation from the authorities.
There are words in the English language that we use often without any idea how a particular word evolved. Here’s some information of the origins of some of our strange customs.
Where do all our many languages come from? There are roughly 6,500 spoken languages in the world today yet about 2,000 of them are spoken by less than 1,000 people.
Q: Osho, why is it that one becomes so attached to the physical peculiarities of a master: his beauty, his gentleness, his language, his mispronunciation – so that alongside the awe and respect he inspires there grows such a feeling of tenderness and familiarity? If this is a device I want to be caught by it forever.
Richard, you say, “I have been very interested to listen to your lectures during the past few days. Far from being unintellectual, they could be described as an intellectual tour de force.” When I am talking to you, even if I am talking about something supra-intellectual, I talk in intellectual ways because otherwise you will
It is an odd word, that. I became aware of it for the first time a few months ago when a friend visiting from Australia coined the term which originated in Down-Under.
A sannyasin says: With people I am not very close to, it’s easy to make conversation. But with people I am closer to, there is nothing to say. And I don’t feel very comfortable with it. It is as though something is missing.
A helpful guide for those confused moments when English English and American English seem to be two different languages.
Listening to people speak, I have often wondered why so many make random, commonplace statements and query them at the same time. Their voice ups and the sentence becomes a question rather than a statement.
Steven Pinker shows us how the mind turns the finite building blocks of language into infinite meanings.